Tłumacz języka szwedzkiego w Międzyborzu
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Międzyborzu, powinno się powierzyć ten problem tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Międzyborzu ogłosi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych częstokroć przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, akty narodzenia, uprawnienia i umowy, akty ślubu, akty notarialne, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Specyfika szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, zapiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka szwedzkiego w Międzyborzu ogłosi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych częstokroć przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, dyplomy i świadectwa szkolne, celne, akty narodzenia, uprawnienia i umowy, akty ślubu, akty notarialne, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Specyfika szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, odnośniki, zapiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Międzyborzu nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia szwedzkie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY